[Nagiosplug-devel] Re: french translations, first pass, some questions, first cleanup
Simon Bellwood
simon.bellwood at net-man.at
Tue Nov 23 02:04:04 CET 2004
> > - Are copyright messages (eg "Copyright (c) 2000-2003 Nagios Plugin
> > Development Team") normally not translated?
>
> Yes do translate them !
I disagree. I don't think copyright messages should be translated.
Three reasons:
1. The (c) mark is internationally recognised.
2. The author name is never translated, because it's a name.
2. It's simpler.
When a company or a person releases a book in a different language, they
do not translate the company name or the author's name into that
language.
--
Simon Bellwood
NetMan Network Management and IT Services GmbH
More information about the Devel
mailing list